翻訳家、岸本佐知子氏のエッセイ。 人それぞれ気になることは違うが、例えば岸本氏は「シュワルツェネッガー」をなぜ「シュワルツネッガー」と言ってしまうかが気になってしょうがないらしい。以前、大学で翻訳論の授業を受けたときに岸本氏がゲスト講師とし…
夜、後輩に説教を垂れた。まだ説教される身分でありながら、人様に説教するなど恐れ多い。気を抜くとひどい事を言ってしまいそうで、やたらと沈黙の多い説教になってしまった。ふと時計を見ると30分くらい経っていた。疲れて何も言う気がしなくなった。説教…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。